Les miZenables

ブログをメモ帳と勘違いしている

語学

この数年間、どこに消えたんだよ

今までTOEICスコア860点と言っていましたが、あれはもう過去の話です。帰ってきました、240回。結果は720点。吐いた(過剰な表現)。 自分のTOEICスコアが、心の安定の材料になっていた部分がある。英語に力を入れてやってきていたし、それだけを自分の武器…

グラブルに見るローカライズ大変だなぁって話

いやぁローカライズって大変ですね。 グラブルに登場するキャラクターで、ミリンという名前の子がいる。調べてみてくれ、かわいいから。異国を学ぶために旅に出た、金髪碧眼サムライガール。鳳回転流抜刀術という剣術の使い手。かわいい。とにかくかわいいの…

GoogleスプレッドシートとGoogle Apps Scriptで自前の単語帳を作る(第1回)

この「第1回」までに僕は数年かかりました。 このアイディア自体はGoogleで検索すると結構見つかるんだけど、実際に自分のところに導入できるかというとまた別だった。 最初は大変だった。プログラミングのプの字もわからない状態で、検索に検索を重ねて挫…

TOEICという解脱

英語は一番長く勉強している語学。中学校から大学時代を経て、卒業後ふらふらしていた時期までやっていたから、だいたい1000年くらい勉強している。現在のTOEICスコアは850か860。しかしこれは最大風速の話であり、「現在」とはいえ事実点数の有効期限(2年…

It’s a little bit hard to write a Resume./履歴書書くのってちょっと難しくないすか

It’s a little bit hard to write a Resume. Naturally, I googled it and found out that they are not for me. The problem: every example easily accessed are for those who have a variety of skills, experience and things to write. To complete a …

ものをつくる仕事につきたい(たとえば外国語を使うことの話)

クリエイティブなことを生業にしたい。 何か作品を製作し、それを提出することができれば、それは間違いなくクリエイティブだ。 そういうことをして対価を得て、生存以上の賃金を手にすることができ、生活が成り立つならば、それは僕に「クリエイティブな仕…

pour des amis qui

pour vivire en Sapporo est très dificile. La température est basse et la saturation est basse. Sous des nuages épais, en glissant dans la neige épaisse, tout le monde marchent. Cette ville est fermée. Ou c'est moi qui est fermée dans la vi…

余白

今日は1日中大して集中できなかった。 いつもと違うシフトだったから、というのもあるのだろう。でもそういう構造から流れてくるものだけが、頭の中をかき乱していたのではなかった。もっと内側から込み上げてくるものがあった。働いている間ずっと、頭の中…

不条理について: 『L'Étranger』(Albert Camus)を読んで(1)

Albert Camus のL'Étrangerを読んでいる。 L'Etranger (Collection Folio, 2)作者: Albert Camus出版社/メーカー: Gallimard発売日: 1990/10/01メディア: マスマーケット購入: 2人 クリック: 2回この商品を含むブログ (3件) を見る 異邦人 (新潮文庫)作者: …

フランス語やっててよかった

フランス語を勉強していてマジでよかった、と思うタイミングにぶち当たった。 大学時代からの愛読書『千のプラトー』の原書が読める。もちろん、わからない単語はたくさんあるし、「そういうフランス語の書き方ってあるんだ…?」みたいなつまづきもある。で…

語学が必要とされる平面にいない

外国に存在することはできるんだけど、実存しようとするとうまくいかない。 もう何年も前の話になるが、ドイツに留学していたときには、周辺各国に旅行もした。 けれども、どんな街に行ったところで、浮いている感じが拭えなかった。地に足がついていない、…

それは頭の中のお話

先日、フランス語検定の準一級を受けたきたんだけど、これが思いの他難しかった。 問題自体の難易度はよくわからない。 ただ僕の場合、知らない単語が多すぎて、にっちもさっちもいかなかった。 いつだってそうだ。 ところで、語彙をどうやって増やせば良い…

2D的な生き方をしてしまっている

近々、仏検を受けることもあって、最近はフランス語の勉強をメインにしている。 とはいえ、1日の時間の大半を寝るか働いているかしているので、そう考えるとフランス語の勉強はメインではない。僕はサブでフランス語を勉強している。しかし僕はこのサブこそ…

定期的に語学学習の意義を問うてしまう

ひけらかしってわけでもないんだけど、語学は結構得意な方で、TOEIC860点、仏検と独検はそれぞれ2級とそう悪くないものを持っている。現在も勉強は続けていて、試験があるごとに挑戦している(英語はその限りではない。やる気の維持が本当に難しい)。で、…

WHOの記事で英語を勉強する

はじめに うつかどうかの判断は自分で下さず、然るべき専門機関に相談してください。 当記事は英語の勉強をしているだけです。 今回のテキスト 「将来が不安? 10代・20代のあなたが鬱を防ぐには」 www.who.int 今日の英単語 英語 日本語 例文 コメント youn…

ル・クレジオを読み始めた話

かつて古書市で手に入れたフランス語の小説を読み始めている。 読み通せるかは自信がないが、できるだけ続けていこうと思う。 今読んでいるのは、L.M.G.Le Clézio の"Mondo et autres histoires"(1978年)という本。 著者のジャン=マリ・ギュスターヴ・ル・…

フランス語の学習歴について(2)

先日、実用フランス語技能検定試験(以下、仏検)の一級を受験してきた。 当然、玉砕した。 仏検は、毎年二回、春と秋に開催される。 2級までは、春夏どちらも受験することができるのだが、1級・準1級は別だ。 それぞれ、年に一度ずつしか受けることがで…

pour écrire en français

J'ai regargé un série de Sword Art Online sur Netflix. Il était super. Le anime était plus intéressante que je ne pensais. Notamment, c'est le troisième série que j'aime. L'héroine, Shinon, qui a été traumatisée par le accident il y a quel…

Le Monde を読む(1) 番外編

なるほど、これは読解冒険記だ。 外国語という広大な土地を前にして、いかにして理解という名の文明を作っていくか。 その格闘の記録のようなものである。 1.今回のテーマ フランス語だけに限らず、外国語の記事を読むというのは色々と不便がある。 語と語の…

Le Monde を読む(1)

実際どうやってフランス語を勉強しているのか SF的な世界観で小説を書こうとしている手前、科学的な用語に興味がある。 ゆうて「SFったらまずは宇宙だろ」という単純な理解なのでいろいろとあれ(楽しい)。 さて、テキストに使っているのはこちらの記事→ ht…

ナントカ語の学習方法について(好きは最強)

[語学] はじめに 今回は、語学の学習方法について。ある言語を学習する理由には、ひとそれぞれいろんなものがあると思う。 授業で仕方なく、どこどこに留学したいから、ナントカ語(大抵はその国の文化(その国、と特定できることは稀では? 密度的な中心の…

フランス語の学習歴について

[ライフログ][語学][フランス語] はじめに 今回のテーマはフランス語の学習歴について。 本文 実用フランス語検定(仏検)の4級を獲得したのが、2015年の春季。 なので、その頃にはフランス語の学習をはじめていたことになる。今年は2018年なので、3年目に…